ВЕРА, как веточка вербы - утешение и надежда души, более чем...

 


   Фото из Инета

Где же локализована вера как особое интенциональное состояние человека?

 С точки зрения культурообразующей для «русского мира» оппозиции ДУХ и ДУША, ГОЛОВА и СЕРДЦЕ, ВЕРА, конечно, коренится не в голове, а в сердце, не в сознании, а в душе (что отличает ее от знания обычного, рационального типа). 

Ср. коллокации –– веру имеют в сердце / в душе, вера в сердце / в душе живет, сердце / душа верой живет, или метонимическое –– сердцу / душе верится, сердце / душа верит, но не ГОЛОВА. ВЕРА –– это атрибут не знания, а ведания, умозрительного прозрения, которое минует логику и здравый смысл. 

ВЕРА –– это альтернатива пониманию на рациональной основе, убеждению на базе логической аргументации. Это –– понимание сердцем, душой, что также вполне вписывается в традиционные представления русских об истинном средоточии духовной и психической деятельности человека, в ценностные приоритеты и культурные доминанты «русского мира», где главное –– душа. 

В этом плане ВЕРА корреспондирует еще с одним уникальным русским культурным концептом –– СОВЕСТЬЮ: 
- у этих концептов имеется существенный сегмент пересекающихся содержательных компонентов. 

Так, СОВЕСТЬ, –– это моральный регулятор всей внутренней жизни человека, и вектор ее действия –– внутрь человека (см. подробнее об этом –– в работе [Апресян 1995: 37-67]); совестно всегда перед собой, хотя и с позиций совместных коллективных ценностей (внутренняя форма со-весть –– ‘совместное ведание’ как особый тип внелогического знания, знания «души»).

 Это отличает СОВЕСТЬ от СОЗНАТЕЛЬНОСТИ (типа англ. consciousness), которая контролирует внутреннюю жизнь все же, так сказать, под диктовку разума, сознательного выбора правильной линии поведения. 

Русская СОВЕСТЬ — это не рациональный регулятор поведения человека, а регулятор эмоционально-нравственный, обращенный более к чувствам человека, нежели к его рассудку. 

Иными словами, русский человек должен ВЕРИТЬ, что поступает правильно, по СОВЕСТИ; он не приходит к этому путем логических умозаключений. 

Здесь интересно сравнить с другими языками.

 В английском языке тоже имеется претендент на уникальный способ миропонимания, всеохватный концепт, обобщающий самые разные виды ментальной, психической деятельности, интенционально-волевой и нравственной сферы. Это концепт MIND, проанализированный еще А. Вежбицкой [Вежбицкая 1997: 384-388].



Фото из Инета

 Нетрудно заметить разницу: MIND, включающий в себя и знание, и понимание, и сознание, и разум, и рассудок, и волю, и желание, и мнение, и эмоциональное отношение и пр., –– локализован все-таки в сознании (в «духе», в «голове»), при участии контролирующей функции разума, сознательной деятельности. 


Можно со значительной долей уВЕРенности утверждать: языковые данные свидетельствуют о том, что в русском мире именно ВЕРА выступает базовым способом совокупной духовной (мыслительной, эмоциональной, интенциональной, волитивной, религиозной, этической), ценностной и поведенческой активности этноса, основой национального мировосприятия и миропонимания в целом, ядерным компонентом национальной идентичности. 

Проще говоря, ВЕРА так или иначе присутствует в ментальных, интенциональных волевых актах, религиозных моральных чувствах русского человека, причем порою он и сам не осознает этого.

 На дне любого духовно значимого для человека действия или состояния, реакции или интеракции (если копнуть поглубже) –– мы обнаруживаем ВЕРУ.

Источник: http://www.spsl.nsc.ru/FullText/konfe/%D0%9F%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B5%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%8B2017.pdf

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

ДОГМЫ И ДОГМАТЫ, которые навязаны человеку социумом...ИЛИ ПОЧЕМУ - одним весело, а другим страшно?

Виды магических атак

Шаманские упражнения:Тело - релакс и сброс энергии.